Section Navbar V1

Section Contents
Block Style 16

/.Block Style 16 Block Style 18
 (术语)梵语阿,A,译曰无、非、不。以世俗释之,只是否定事物存在之辞。以胜义释之,则无有二种。惑智之无与圣智之无是也。惑智之无,仅为断见,圣智之无,则超于有无之妙无也。真言以&DF-8740;阿字为观道之要门,禅家亦有以无字为悟道之关门者,皆取圣智之无也。无门关第一则曰:‘赵州和尚。因僧问狗子还有佛性也无?州云无。’评唱曰:‘参学须透祖师关,妙悟要穷心路绝。祖关不透,心路不绝,尽是依学附木精灵。且道如何是祖师关?只者一个无字,乃宗门一关也。遂目之曰禅宗无门关。’
/.Block Style 18 Block Style 19 /.Block Style 19 Block Style 20 广告1

无相关文章

Item

无尽

无尽

Item

无愿三昧

无愿三昧

Item

无愿解脱门

无愿解脱门

/.Item
Block Style 20
Block Style 3, 4, 5
广告正方形

佛教字典推荐文章

Zola
Item

全文大悲咒全文

  南无·喝啰怛那·哆啰夜耶。   南无·阿唎耶。
Item

文殊菩萨五字心咒原文

  嗡 阿 拉 巴 扎 那 帝
Item

净水咒原文

唵嚩悉波罗摩尼莎诃
Item
/.Block Style 3, 4, 5
/.Section Contents /.Section Contents Section Footer /.Section Footer Javascript Files