Section Navbar V1

奥箄迦

Section Contents
Block Style 16

奥箄迦

/.Block Style 16 Block Style 18
梵语aupayika 之音译。含有认许、允诺、宜、好、是等义。即于持戒作法或提出动议(白事)时,请求师父认可所用之语。根本说一切有部百一羯磨卷一(大二四·四五六上):‘先教求出家者,令礼敬已,在本师前蹲踞合掌,教作是语:“阿遮利耶存念:我某甲始从今日,乃至命存,归依佛陀两足中尊,归依达摩离欲中尊,归依僧伽诸尊中尊。”如是三说,师云:“奥箄迦。”答云:“娑度。”’故知奥箄迦与娑度(梵sa^dhu ,善哉之义)乃为以‘善’、‘宜’互相应对之用语,为制教中持戒作法之必用语,若不作此语,则犯越法罪。[有部毗奈耶卷三十一、慧琳音义卷六十一]
/.Block Style 18 Block Style 19 /.Block Style 19 Block Style 20 广告1

奥箄迦相关文章

Item

无尽

无尽

Item

无愿三昧

无愿三昧

Item

无愿解脱门

无愿解脱门

/.Item
Block Style 20
Block Style 3, 4, 5
广告正方形

佛教字典推荐文章

Zola
Item

全文大悲咒全文

  南无·喝啰怛那·哆啰夜耶。   南无·阿唎耶。
Item

文殊菩萨五字心咒原文

  嗡 阿 拉 巴 扎 那 帝
Item

净水咒原文

唵嚩悉波罗摩尼莎诃
Item
/.Block Style 3, 4, 5
/.Section Contents /.Section Contents Section Footer /.Section Footer Javascript Files