Section Navbar V1

喜多迦文

Section Contents
Block Style 16

喜多迦文

/.Block Style 16 Block Style 18
为一种古代印度之文字。悉昙字记(大五四·一一八六上):‘健驮罗国喜多迦文独将尤异,而字之由,皆悉昙也。’关于此语,古来说法不一,日本十九世纪之悉昙学僧行智认为喜多迦乃健驮罗国都城之名,或为地名,或为该国以梵文相承之神名。

 据悉昙要集记所载,‘喜多迦’一词乃略称,其全名为‘鲁喜多颉沙罗’,是为树皮,北天竺健驮罗国以此木皮书写。此所谓‘鲁喜多颉沙罗’,其梵语为 rohita-ks!i^ra,可能是指 rohita 或 ks!i^ra 树之皮。

 今若以喜多迦之梵语为 ki^taka,则其语意系指摩揭陀种族之诗人,或指由刹帝利种姓之父与毗舍(吠舍)种姓之母所生之颂赞者;而‘文’,即文字之意,指此类诗人所用之文字。准此而言,悉昙字记中之‘健驮罗国喜多迦文’,或可解释为:摩揭陀种族之诗人移住于北方健驮罗国后,仍用原住地之文字。此外,‘喜多迦’亦可视为梵语ki^kat!a(喜迦多)之颠倒,意指住于印度北边健驮罗国之人种所用之文字。
/.Block Style 18 Block Style 19 /.Block Style 19 Block Style 20 广告1

喜多迦文相关文章

Item

无尽

无尽

Item

无愿三昧

无愿三昧

Item

无愿解脱门

无愿解脱门

/.Item
Block Style 20
Block Style 3, 4, 5
广告正方形

佛教字典推荐文章

Zola
Item

全文大悲咒全文

  南无·喝啰怛那·哆啰夜耶。   南无·阿唎耶。
Item

文殊菩萨五字心咒原文

  嗡 阿 拉 巴 扎 那 帝
Item

净水咒原文

唵嚩悉波罗摩尼莎诃
Item
/.Block Style 3, 4, 5
/.Section Contents /.Section Contents Section Footer /.Section Footer Javascript Files