Block Style 16
/.Block Style 16
Block Style 18
(地名)梵音G&rdotblw;dhrak&umacron;&tdotblw;a。耆阇崛者巴利音Gijjak&umacron;&tdotblw;a。又曰伊沙堀,揭梨驮罗鸠胝,姞栗陀罗矩吒。山名。译曰鹫头,鹫峰,灵鹫。山顶似鹫,又山中鹫多,故名。在中印度摩揭陀国王舍城之东北,释尊说法之地。智度论三曰:‘是山顶似鹫,王舍城人,见其似鹫故,共传言鹫头山,因名之为鹫头山。复次王舍城南,尸陀林中,多诸死人,诸鹫常来啖之,还在山顶,时人便名鹫头山。此山五山中最高大,多好林水,圣人住处。’法华文句一上曰:‘耆阇崛山,此翻灵鹫,亦曰鹫头,云狼迹。’玄应音义六曰:‘耆阇崛山,或言伊沙堀山,或言揭梨驮罗鸠胝山,若讹也。正言姞栗陀罗矩吒山,此翻云鹫台,又云鹫峰。言此山既栖鹫鸟,又类高台也。旧译云鹫头,或云鹫峰者,一义也。’西域记九曰:‘如来御世,垂五十年,多居此山,广说妙法。’翻梵语曰:‘耆阇崛,应云耆阇崛多。译曰:耆阇,鹫。崛多,头。’
/.Block Style 18
Block Style 19
/.Block Style 19
Block Style 20
广告1
Block Style 20